1、倘塘村 彝語(yǔ),“倘塘”指松樹(shù)林,明清曾設(shè)訊、塘之地,故名。 |
2、得宜村 彝語(yǔ)為“得尼”,“得”是指較寬的坪地,“尼”為牛,意為較平的放牛之地,漢字記為得宜,故名。 |
3、魯乍村 彝語(yǔ)“魯乍”指城門(mén),其含義是住在山溝口地形似城門(mén)的地方,故名。 |
4、興隆村 清光緒年間,這里辦銅礦,當(dāng)時(shí)取名興隆廠,簡(jiǎn)稱(chēng)興隆,故名。 |
5、新堡村 地處明朝驛道,每十里設(shè)一鋪,此為新增設(shè)鋪,名新添鋪,后寫(xiě)為新天堡。駐地新民村,故名。 |
6、英阿村 因過(guò)去這里森林茂密,老鷹成群在樹(shù)上筑窩,稱(chēng)鷹窩,后寫(xiě)為鶯窩,故名。 |
7、東沖村 地處山?jīng)_,位居倘塘鎮(zhèn)東面,故名。 |
8、啟龍村 原名龍?zhí)稖希迥┮蚧旅孕艂鳛辇埰鹕,得名龍溝,后演變(yōu)閱垳,?jiǎn)稱(chēng)啟龍,故名。 |
9、舊堡村 地處古驛道上,明朝十里設(shè)一鋪,從倘塘向南至此十里設(shè)鋪稱(chēng)舊鋪,后演變?yōu)榕f堡,故名。 |
10、發(fā)賽村 彝語(yǔ),原名“發(fā)舍”,意為老黃巖下,漢字記為發(fā)賽,故名。 |
11、三岔村 德基河、拖樂(lè)河和一條山?jīng)_小河匯合到此處,故名。 |
12、茂宗村 彝語(yǔ),原名“茂租”,意為有竹子的地方,漢字記為茂宗,故名。 |
13、貝古村 “貝古”彝語(yǔ),意為山間凹地,故名。 |
14、法宏村 彝語(yǔ)為“法宏底”,其含義是大巖下躲過(guò)雨的地方,后簡(jiǎn)稱(chēng)法宏,故名。 |
15、松林村 因境內(nèi)松樹(shù)茂密,故名。 |
16、新樂(lè)村 取解放后人民過(guò)上新的生活、幸?鞓(lè)之意,故名。 |